Quantcast
Channel: FAVOURITES / FAVORITOS – Zócalo Poets
Browsing all 28 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Ralph Carmichael: “Un lugar tranquilo” / “A Quiet Place”

. Ralph Carmichael (Compositor góspel, nacido 1927) “Un lugar tranquilo” . Hay un lugar tranquilo lejos del paso raudo donde Dios puede calmar mi mente afligida. Guardado por árbol y flor, está allí...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Poemas para o Dia Mundial de Combate à AIDS / Poemas para el Día Mundial de...

. . . “Não ser amado é uma simples desventura; a verdadeira desgraça é não saber amar.” (Albert Camus) . “No ser amado es una simple desventura; la verdadera desgracia es no saber amar.” (Albert Camus)...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Black Hairstory Month: Baldheads, Dreads; Wigs & Things

.     .     . Okhai Ojeikere  (born Johnson Donatus Aihumekeokhai Ojeikere) died just over a week ago, on February 2nd, 2014, at the age of 83.  Born in 1930 in the Nigerian village of Ovbiomu-Emai, he...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Poemas de Amor – en el idioma quechua: amor de la tierra, y del pueblo:...

Poemas de Amor – en el idioma quechua: amor de la tierra, y del pueblo: Urqukunapa Yawarnin . . . Siembra de Papas (Harawi) . 1. ¿Estará creciendo todavía o ya no? ¿Papita que sembre en una tierra...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Yuyarillaway: Poemas de amor en quechua

Recuérdame, Por Favor (Harawi) . 1. Me recordarás cuando en algún lugar de la tierra centelleante vuelva la luz del sol haciendo huir la noche oscura. 2. Me recordarás cuando en alguna parte baja de...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Poemas de Amor en Quechua: akllasqa rimaykuna [ Qosqo Qhechwasimipi ]

Ala de una mariposa “Troides Minos” en gran detalle_Derechos de autor_fotógrafo James Turner Poemas de Amor en Quechua: akllasqa rimaykuna [ Qosqo Qhechwasimipi ] . . . Jorge Lira (Huñuq) Kimsata...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

“Les Feuilles Mortes” (Kosma/Prévert, 1945): les paroles originales traduites...

Dead Leaves (music/lyrics by Joseph Kosma/Jacques Prévert, 1945) . Oh, I’d like so much that you might remember those happy days when we were friends… Wasn’t life back then so beautiful? And didn’t...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

“A la Vida” / “Here’s to Life”: canción distintiva de Shirley Horn

A la Vida (letras: Phyllis Molinary / música: Artie Butler) [canción distintiva de Shirley Horn (1934-2005)] . No tengo quejas ni arrepentimientos. Aún creo en perseguir los sueños y hacer las...

View Article

Browsing all 28 articles
Browse latest View live